Dizionario Italiano-giapponese

  • Dizionario Italiano-giapponese

    作る(tsukuru) – Dizionario giapponese-italiano

    Verbo TransitivoHiragana: つくるRomaji: tsukuruSignificato: creare, produrre, preparare, coltivare —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. —————- Coniugazione Verbo:Presente(aff)produco 作る tsukuru(aff) produco (forma cortese) 作ります tsukurimasu(neg) non produco 作らない tsukuranai(neg) non produco (forma cortese) 作りません tsukurimasen Futuro:(aff) produrrò 作ります tsukurimasu(neg)non produrrò 作りません tsukurimasen Passato:(aff) produssi/Io ho prodotto 作った tsukutta(aff) produssi/ io ho prodotto (forma cortese) 作りました tsukurimashita(neg) non produssi/io non ho prodotto 作らなかった tsukuranakatta(neg) Io non produssi/io non ho prodotto (forma cortese) 作りませんでした tsukurimasendeshita Esempi Frasi:…

    Commenti disabilitati su 作る(tsukuru) – Dizionario giapponese-italiano
  • Dizionario Italiano-giapponese

    働く(hataraku) – Dizionario giapponese-italiano

    Verbo IntransitivoHiragana: はたらくRomaji: hatarakuSignificato: lavorare, funzionare, operare(non chirurgicamente) NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. Coniugazione verboPresente(Aff) Io lavoro 働く hataraku(Aff) Io lavoro (forma cortese) 働きます hatarakimasu(Neg) Io non lavoro 働かない hatarakanai(Neg) Io non lavoro (forma cortese) 働きません hatarakimasen Futuro:(Aff) Io lavoro 働きます hatarakimasu(Neg) Io non lavoro 働きません hatarakimasen Passato:(Aff) Io lavoravo/io ho lavorato 働いたhataraita (Aff) Io lavoravo/io ho lavorato (forma cortese) 働きました hatarakimashita(Neg) Io non lavoravo/ io non lavorat 働かなかった hatarakanakatta(Neg)Io non lavoravo/ io…

    Commenti disabilitati su 働く(hataraku) – Dizionario giapponese-italiano
  • Dizionario Italiano-giapponese

    言う(iu)– Dizionario italiano-giapponese

    言う Hiragana: いうRomaji: iuSignificato: dire, nominare —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. Coniugazione VerboPresente(aff) Io dico 言う iu(aff) Io dico (forma cortese) 言います iimasu(neg) Io non dico 言わない iwanai(neg) Io non dico (forma cortese) 言いません imasen Futuro(aff) Io dico 言います iimasu(neg) Io non dico 言いません iimasen Passato(aff) Io dissi/Io ho detto 言った itta(aff) Io dissi/ io ho detto (forma cortese) 言いました imashita(neg) Io non dissi/io non ho detto 言わなかったiwanakatta(neg) Io non dissi/io non ho…

    Commenti disabilitati su 言う(iu)– Dizionario italiano-giapponese
  • Dizionario Italiano-giapponese

    話す(hanasu)– Dizionario italiano-giapponese

    話す Verbo TransitivoHiragana: はなすRomaji: hanasuSignificato: parlare, conversare, chiaccherare —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. —————- Coniugazione VerboPresente(Aff) Io parlo 話す hanasu(Aff) Io parlo (forma cortese) 話します hanashimasu(Neg) Io non parlo 話さない hanasanai(Neg) Io non parlo (forma cortese) 話しません hanashimasen Futuro(Aff) Io parlerò 話します hanashimasu(Neg) Io non parlerò 話しません hanashimasen Passato(Aff) Io parlai/Io ho parlato 話した hanashita(Aff) Io parlai /Io ho parlato (forma cortese) 話しました hanashimashita(Neg) Io non parlai / Io non ho parlato 話さなかった…

    Commenti disabilitati su 話す(hanasu)– Dizionario italiano-giapponese
  • Dizionario Italiano-giapponese

    入る(hairu) – Dizionario italiano-giapponese

    入る Verbo InransitivoHiragana: はいるRomaji: hairu Significato: entrare, accedere, Iscriversi, dedicarsi a, essere all’interno, contenere, etc… —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. —————- Coniugazione VerboPresente(aff) io entro 入る hairu (Aff) io entro (forma cortese) 入ります hairimasu(Neg) io non entro 入らない hairanai(Neg) io non entro (forma cortese) 入りません hairimasen Futuro(Aff) io entro 入ります hairimasu(Neg) io non entro 入りません hairimasen Passato(Aff) Io entrai / Io sono entrato 入った haitta(Aff) io entrai / Io sono entrato (forma cortese)…

    Commenti disabilitati su 入る(hairu) – Dizionario italiano-giapponese
  • Dizionario Italiano-giapponese

    優しい(yasashii)– Dizionario italiano-giapponese

    優しい Aggettivo “i” Hiragana: やさしいRomaji: yasashii Significato: gentile, carino, affettuoso, cortese Presente (Aff) Sono gentile 優しい yasashii (Aff) Sono gentile 優しいです yasashiidesu (forma cortese)(Neg) Non sono gentile 優しくない yasashikunai(Neg) Non sono gentile 優しくないです/優しくありません yasashikunai desu /arimasen (forma cortese) Passato (aff) Ero gentile 優しかった yasashikatta(aff) Ero gentile 優しかったです yasashikatta desu (forma cortese)(neg) Non ero gentile 優しくなかった yasashikunakatta (neg) Non ero gentile 優しくなかったです yasashikunakatta desu (forma cortese) Avverbio: 優しく (come si forma 優しい + く)yasashiku (Yasashii + ku ) ===> 優しくする yasashikusuru (やさしい+くする)===> 優しくなる yasashikunaru (やさしい+くなる) Te form:優しくて yasashikute Esempi frasi:リカちゃんは正しくて可愛くて優しい子だと思いますrika chan wa tadashikute kawaikute yasashii ko da to omoimasuPenso che Rika-chan sia una ragazza gentile, carina e onesta. 人々に優しくなるhitobito ni yasashikunaruSii gentile…

    Commenti disabilitati su 優しい(yasashii)– Dizionario italiano-giapponese
  • Dizionario Italiano-giapponese

    開ける (akeru) – Dizionario italiano-giapponese

    開ける Verbo TransitivoHiragana: あけるRomaji: akeruSignificato: aprire(porta, pacchi etc..), svuotare-far spazio —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. —————- Coniugazione VerboPresente(Aff)Io apro 開ける akeru(Aff) Io apro (forma cortese) 開けます akemasu(Neg)Io non apro 開けない akenai(Neg)Io non apro (forma cortese) 開けません akemasen Futuro(Aff) Io aprirò 開けます akemasu(Neg) Io non aprirò 開けません akemasen Passato(Aff) Io aprii / Io ho aperto 開けた aketa(Aff) Io aprii/io ho aperto (forma cortese) 開けました akemashita(Neg) Io non aprii/ io non ho aperto 開けなかった akenakatta(Neg)…

    Commenti disabilitati su 開ける (akeru) – Dizionario italiano-giapponese
  • Dizionario Italiano-giapponese

    聞く (kiku) – Dizionario italiano-giapponese

    聞く Verbo TransitivoHiragana: きくRomaji: kikuSignificato: sentire, ascoltare, seguire (un consiglio etc) —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. —————- Coniugazione VerboPresente(Aff.) Io sento *: 聞く kiku(Aff.)Io sento* (forma cortese) : 聞きます kimasu(Neg) Io non sento:聞かない kikanai(Neg)Io non sento(forma cortese): 聞きません kikimasen Futuro(Aff) Io sentirò: 聞かない kikanai(Neg) Io non sentirò: 聞きません kikimasen Passato(Aff.)Io sentii/io ho sentito*: 聞いた kiita(Aff.)Io sentii/ io ho sentito* (forma cortese): 聞きました kikimashita(Neg) Io non sentii/ Io non ho sentito: 聞かなかった kikanakatta(Neg) Io…

    Commenti disabilitati su 聞く (kiku) – Dizionario italiano-giapponese
  • Dizionario Italiano-giapponese

    覚える(oboeru)– Dizionario italiano-giapponese

    覚える Hiragana: おぼえるRomaji: oboeruSignificato: memorizzare, imparare —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. Coniugazione Verbo:Presente(Aff) Io memorizzo 覚える oboeru(Aff) Io memorizzo (forma cortese) 覚えます oboemasu(Neg) Io non memorizzo 覚えない oboenai(Neg) Io non memorizzo (forma cortese) 覚えません oboemasen Futuro(aff) Io memorizzerò 覚えます oboemasu(neg) Io non memorizzerò 覚えません oboemasen Passato(Aff) Io memorizzai/ Io ho memorizzato 覚えたoboeta(Aff) Io memorizzai/ Io ho memorizzato (forma cortese) 覚えました oboemashita(Neg) Io non memorizzai/ Io non ho memorizzato 覚えなかった oboenakatta(Neg) Io non memorizzai/Io…

    Commenti disabilitati su 覚える(oboeru)– Dizionario italiano-giapponese
  • Dizionario Italiano-giapponese

    走る(hashiru)– Dizionario italiano-giapponese

    走る Hiragana: はしるRomaji: hashiruSignificato: correre, affrettarsi, scappare(correre via), lampeggiare (luce) etc… —————-NB: Per una questione di semplificazione, verrà utilizzato il verbo al singolare con l’utilizzo del pronome “Io”. In giapponese, il verbo nella sua forma presente, passata e futura rimane invariata.Nota anche che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi.—————- Coniugazione Verbo: Presente(Aff) Io corro 走る hashiru(Aff) Io corro (forma cortese) 走ります hashirimasu(Neg) Io non corro 走らない hashiranai(Neg) Io non corro (forma cortese) 走りません hashirimasen Futuro:(aff) Io correrò 走ります hashirimasu(neg) Io non correrò 走りません hashirimasen Passato:(Aff) Io corsi/Io ho corso 走ったhashitta(Aff) Io corsi / Io ho corso (forma cortese) 走りました hashirimashita(Neg) Io non corsi/ Io non ho…

    Commenti disabilitati su 走る(hashiru)– Dizionario italiano-giapponese