Lingua Giapponese: Le differenze tra figlia 娘 e figlio 息子
Lingua Giapponese

Lingua Giapponese: Le differenze tra figlia 娘 e figlio 息子

Ho già menzionato in precedenza come imparare il giapponese e consigliato di affidarsi esclusivamente a materiale giapponese. Questo è ciò che tendo a fare io per assimilare nuovi termini. Ma è anche vero che molte delle volte mi trovo in difficoltà a capire le differenze tra vocaboli e quindi per me è sempre doveroso andare a fare delle ricerche. Quindi d’a ‘ora in poi, condividerò il significato dei termini simili che portano con se delle differenze.

L’argomento di oggi tratterà la prima parte de “Le differenze vocaboli di Figlio e Figlia” nella lingua giapponese.

Come dire “figli” in giapponese?

子女( しじょ) SHIJYO = FIGLI E FIGLIE

子供 (こども) KODOMO = BAMBINI

一人息子(ひとりむすこ) HITORI MUSUKO = Figlio Unico

Figlio unico riferito al figlio maschio che non possiede nessun fratello e nessuna sorella.

一人娘 (ひとりむすめ) HITORI MUSUME = Figlia Unica

Figlia unica riferito alla figlia femmina che non possiede nessun fratello e nessuna sorella.

Lingua Giapponese: Le differenze tra figlia 娘 e figlio 息子


Differenze tra 娘, お嬢さん, 長女 e 末娘

娘 (むすめ) MUSUME = Figlia

Termine più utilizzato per riferirsi alla figlia femmina.

お嬢さん (おじょうさん) O JYOU SAN = Figlia

Termine formale per riferirsi alla figlia femmina di altri.

娘さん (むすめ娘さん) MUSUME SAN = Figlia

Leggermente meno formale di “ojyousan”. E utilizzato per riferirsi alle figlie femmine di altri.

長女 (ちょうじょ) CHOUJYO= Figlia più grande
末娘 (すえむすめ) SUE MUSUME= Figlia più piccola

Differenze tra 息子, 子息, 息子さん, 長男 e 坊ちゃん

息子 ( むすこ) MUSUKO = Figlio

E’ il termine più utilizzato per riferirsi al figlio maschio.

子息 (しそく) SHISOKU = Figlio

Termine utilizzato per il figlio maschio di altri.

息子さん (むすこさん) MUSUKO SAN = Figlio

Termine formale per riferirsi al figlio maschio

長男(ちょうなん) CHOUNAN = Figlio più grande

末男 (まつなん) MATSUNAN = Figlio più piccolo

坊ちゃん (ぼっちゃん) = Figlio

Termine più formale e davvero poco usato per riferirsi al figlio maschio


Leggi anche “Lingua Giapponese: Le differenze Membri della Famiglia (P1)” (Articolo focalizzato su genitori, madre e padre)

Commenti disabilitati su Lingua Giapponese: Le differenze tra figlia 娘 e figlio 息子